SCI论文(www.lunwensci.com):
摘要:中医英语水平考试目前在国内中医药院校已开展两批试点工作,试点结果反映出其考试大纲、题型及内容规范,考试结果基本满足试题设计的预期,客观反映了学生用英语理解、表达中医知识的水平和能力,考试结果对中医英语课程教学有一定的启示意义。基于中医英语水平考试的结果分析,结合我校中医英语课程教学现状,开展中医英语课程教学模式改革有助于中医药外语人才的培养。
关键词:水平考试;反拨;中医英语;教学改革
本文引用格式:李蕾.中医英语水平考试反拨下的中医英语教学改革模式探索[J].教育现代化,2019,6(70):65-67.
外语教育需要不断改革发展,才能满足国家、社会及个人发展的多样化需求。考试需要不断改革发展才能更好地发挥“以考促学”的作用,才能更好、更准确地展示和发挥它的评价功能(姜刚,2016)。反拨效应是指语言测试对该语言的教与学的影响,是衡量语言测试工作最重要的指标。近年来,高风险考试的反拨效应,即考试对教与学的影响,日益受到考生、教师、考试设计者、政策制定者等涉考者的高度关注。然而,反拨效应研究较多关注考试对课堂以及对教师教学的影响,而考生作为反拨效应的主体却缺乏实证研究的支持(亓鲁霞,2011)。基于此,中医药院校外语教师结合教学现状,以中医英语水平考试为依托,开展考试结果分析及与此相关的中医英语教学改革,有助于复合型中医英语人才培养,有利于中医药文化对外传播和推广。
一 中医英语水平考试简介
中医英语水平考试是在国家中医药管理局国际合作司的倡导和支持下,中华中医药学会翻译分会及其挂靠单位上海中医药大学组织开展的。翻译分会于2014年5月26日于上海中医药大学正式启动“中医英语水平考试”模拟试题库建设项目申报工作。申报者依照考试大纲自主编写模拟试题。经过两年的编写、修改和遴选,最终13套模拟题被汇集成册,由上海外语教育出版社于2016年11月出版。翻译分会于2017年首先在国内有代表性的中医药院校开始试点,然后再向全国中医药院校推广。
二 河南中医药大学试点情况
(一)试点情况简介
第一批中医英语水平考试试点工作由上海中医药大学、河南中医药大学和河北医科大学开展首批试点培训与考试。中华中医药学会翻译分会组织人员命题并统一提供给三校用于试点考试。河南中医药大学的试点对象主要针对该学期开设中医英语课程的班级,参与试点人数为82名。考试最高分为74.5,最低分为34;平均分为57.54;80分以上人数占0%,70-79.5分人数占2.44%,60-69.5分人数占43.9%,59.5分及以下人数占53.66%。试卷题型包括听力、词汇、阅读、翻译、摘要写作五大部分。主客观题型分值比例科学,试题难度适中,但词汇和翻译题的得分率偏低,学生提升的空间较大。
(二)各部分考试情况分析
1.听力部分
听力部分包括单句听力理解、短文理解和填空式听写。总体而言,考试内容基本都与中医、医学有关,较好地体现了中医知识和英语语言能力的结合,听力成绩与考生的总成绩基本一致,即总分高的同学,听力成绩也高,总分低的同学,听力分数也相对较低,各部分成绩基本都呈现正态分布,试题具有较好的效度和信度,能够较好地测试考生在医学和中医领域的英语语言运用能力,符合考试设计的预期目标。
2.词汇部分
词汇部分选择题型(满分10分)平均得分为4.573,术语翻译主观题(满分5分),平均得分为1.896分。词汇客观题考生的得分基本呈正态分布,也与本部分的最终平均得分呈正相关,说明考生在本部分的得分基本反映最终的总分,对术语部分的掌握程度可能与整份试卷词汇理解的程度一致。从试题来看,本部分中西医英语题目比例为1:1,难度系数也按照样题的设置5:3:2(易中难的比例),且有2道考形容词及1道辨析动词的题目,也体现了同时对英语语言的考查,总体符合考试预期。
3.翻译部分
翻译题部分未答题或即使写上几个单词但未正确翻出词汇表推荐译法的0分得分人数最多,反映考生没有结合大纲词汇表复习;得分人数次多的为1~3分段,说明半数以上的考生还是能翻对2~3个术语,也与客观题部分的平均得分相趋同;能得4分以上的考生也有14人且有6人答满分(客观题部分没有得满分的),这一分数段的考生总分基本为60分以上,说明词汇表术语掌握越扎实,其总体得分也基本越高。总体来说,本题型较难,考生得分率最低。
4.阅读部分
阅读部分包括快速阅读、仔细阅读及插入句子三大题型。满分共30分,及格分数为18分,考生平均得分为17.81,结合四六级考试等大型英语考试,学生的阅读部分得分应该好于整体得分率,这也反映了考生的语言技能的真实情况,是较为合理的分数分布。
5.翻译部分
翻译部分包括英译汉和汉译英两部分。英译汉部分反映出考生基本能够理解医学类英文书面信息并运用汉语进行表达,比较熟悉医学英语常用表达词汇及句型结构,具有一定的翻译技巧。但考生在细节上把握上有待进一步提高。分析失分原因包括:专业术语词汇不熟悉;语法结构把握欠佳,尤其是对复合句的处理及代词的处理,不能很好地结合上下文语境;英汉翻译技巧不熟悉;基本医学概念的缺乏等。汉译英部分的考生成绩呈现多层次的分布态势。
6.写作部分
概要写作1题,共15分,平均分为10.83分。考生基本能够完成试题规定的任务,表达主要内容要点,语法结构和词汇能够满足任务的基本要求,有一些语言错误,但不影响理解。学生卷面反映出的主要问题有:1)照抄论文中的标题或结论,内容不浓缩、不概括,文字篇幅过长;2)英语表达多摘抄原文,缺乏适当的释义处理或是语言表达不太符合英语表达习惯;3)信息要点提炼有遗漏;4)语法及句子结构错误,影响理解。这些问题反映出学生对摘要写作的格式不是很熟悉,需要进一步培训或引导。
(三)考试情况总体分析
总体来说,这次试点考试基本达到了预期目的,编制的试卷也符合考试大纲的要求。试卷题型包括听力、词汇、阅读、翻译、摘要写作五大部分,主客观题型比例科学,试题难度适中,考试成绩呈正态分布,学生差异性较大,区分度良好,注重考查实际应用中医英语的能力。试卷中主观题与客观题的比例为45:55。各题型成绩从优到劣的排序依次为:概要写作,阅读,翻译,听力和词汇。
三 水平考试结果对中医英语教学的启示
(一)听力教学
这次试点考试听力部分的成绩总体情况可以,但还有很大的提升空间。英语听力原本就是中国学生的一个薄弱点,中医英语更是如此。很长一段时间内,中医英语教学主要以阅读为主,听力内容几乎没有,原因在于中医英语教学的听力材料比较缺乏,且课时不足,无法满足听力教学的要求。事实上,中医英语教学过程中应该重视并加强中医英语的听力教学,为学生提供充分而多样化的听力资源,引导学生利用课余时间自主学习。强化听力教学不仅能帮助学生提高英语水平考试的成绩,更重要的是能极大提高学生的中医药国际交流能力,促进中医药文化的对外传播。
(二)词汇教学
从各部分的总得分来看,最低的是词汇部分,总分15分,平均得分为6分左右,其中低分率最低的是中医术语英译部分,平均得分仅为1.896分(总分5分)。从而可以看出学生在中医术语的英译方面是比较薄弱的。专业词汇的掌握可以说是重中之重,因为其他各类题型,尤其是翻译和阅读都与词汇高度相关。词汇题section B中皆为词汇表中的常用词组,而此次答题得分率偏低,说明这部分内容是学生今后需重点加强的地方。中医英语教学过程中应详细讲解一些常用的重点词汇,提高学生对专业词汇的理解和应用能力。
(三)阅读教学
各部分得分较高的是阅读理解,总分30分,平均得分17.81分,fast reading部分最高,总分10分,平均分高达7.86分。说明学生们的基本阅读水平还是不错的。学生的专业英语阅读能力在各项语言技能中相对较为突出,是因为传统教学比较注重阅读的讲解和练习,而在中医英语的使用情景中更需要的是写作、口语等输出型技能。因此,在中医英语教学中,应引导学生阅读原版中医英语资料,并在一定的阅读教学基础上,适当增加写作和口语能力的练习,引导学生为将来要面对的实际语言应用情景作准备。
(四)翻译教学
翻译题主要考察学生的语言组织能力和专业背景知识。英译汉的内容与西医相关,而中译英的内容与中医有关。中医专业的学生对医学文化背景知识应该不难理解,但中医英语表达能力方面存在比较明显的问题,且主要表现在专业词汇方面。分数的具体分布反映出考生有两极分化的趋势。因此,在中医英语课程教学中要着重提高低层次学生的语言能力,让他们的成绩有所提高,缩小两级分化的比例,尽可能使成绩分布趋向较为合理的正态分布。
(五)写作教学
最后一个写小结的部分得分率最高,平均10.83分(总分为15分),这类题目首先考察的是阅读者对于文章内容的理解深度。概要写作在某种程度上是考察了学生的高层次阅读技巧,这样的题目对于学生的工作和学习而言也非常具有现实意义。本次试点考试的对象是我校中医专业研究生,在试点考试之前所上的专业英语课程上接受过摘要写作的培训,且学术研究和思辨能力高于本科阶段,因此在这类题目上得分率较高。
四结语
目前中医英语水平考试的试点对象尽管已涵盖各个办学层次,但针对中医本科专业学生的大面积试点还有待开展。全面开展中医英语水平考试试点工作,并深入分析考试结果,发现考试凸显出来的问题,并提出有针对性的建议,应用于中医英语的具体教学过程中,促进中医英语课程教学改革。试点考试的开展,为完善中医英语的日常教学和考前培训,提供了一手的数据支撑,也为逐步开展范围更广的中医药专业外语水平考试提供科学依据。
参考文献
[1]姜钢.贯彻落实《实施意见》积极推进国家外语能力测评体系建设[J].中国考试,2016,(01):3-6.
[2]亓鲁霞.语言测试的反拨效应理论与实证研究[J].外语教学理论与实践,2011(04):23-28.
关注SCI论文创作发表,寻求SCI论文修改润色、SCI论文代发表等服务支撑,请锁定SCI论文网! 文章出自SCI论文网转载请注明出处:https://www.lunwensci.com/jiaoyulunwen/28224.html