SCI论文(www.lunwensci.com):
摘要:在大数据时代下,研发以网络教学为中心的汉语网络教材,是汉语推广事业的一个新途径。在汉语推广过程中,利用网络的全球性、开放性、易取性、多媒体性等特点,一定程度上可以解决学习者分散、学习者学习目的多元化等问题,从而满足外国学生学习汉语的需求。但是在网络教材研发过程中需要思考以下问题:选择什么样的教学内容、怎样搭建配套的互动性线上网课与讨论交流平台、影视与游戏如何成为汉语网络教学的辅助性工具。在互联网背景下,汉语网络教材与汉语课堂的数字化将会成为一个新的发展潮流。
关键词:汉语推广;互联网;网络汉语教材
本文引用格式:张瑞.互联网时代下汉语网络教材研发初探[J].教育现代化,2019,6(25):233-236.
在21世纪这个信息大爆炸的时期,“大数据”与“互联网”是当下时代高频词。我国国际地位的稳步提升,极大地增强了汉语和中华文化的吸引力和影响力,外国人学习汉语的需求空前高涨,全球范围内掀起的“汉语热”持续升温。截止至2017年底,全球学汉语人群已超过了一亿。这是汉语国际传播和对外汉语教育事业的新时期。2018年11月7日在浙江乌镇举行了以“创造互信共治的数字世界——携手共建网络空间命运共同体”为主题的第五届世界互联网大会,大会发布的蓝皮书中强调,全面展现习近平总书记关于网络强国的重要思想,以生动实践和鲜活案例,提出发展数字经济、携手共建网络命运共同体的中国方案。据2018年We Are Social和Hootsuite的最新全球数字报告显示,全球使用互联网的网民数量已经超越了40亿,而同期的全球人口数量大约为76亿。过去一年里,迅速增加的不仅仅是互联网用户数量,人们花费在互联网上的时间也在迅速增加。来自GlobalWebIndex的数据显示,用户现在每天花费在互联网上的时间平均为6个小时。①我们要时刻关注时代新节奏,牢牢把握发展新趋势,及时调整教学方案。通过对当下互联网环境的分析,笔者认为汉语教材的研发可以再多走一条互联网之路——汉语网络教材的研发。
一 对外汉语教学中网络教材的适用性
近年来,一些国家通过颁布法令、政令等形式将汉语教学纳入国民教育体系,越来越多的外国人因自身的需求也加入到学习汉语的大军中,学习汉语正逐渐成为一个潮流。截至2018年,目前已有149个国家和地区建立了530所孔子学院和1113个中小学孔子课堂,现有中外专兼职教师4.62万人,累计培养各类学员900多万名。②其中截至2018年,“一带一路”沿线已有53国建立137所孔子学院和130个孔子课堂,约占全球孔子学院总数的四分之一。而这只是在官方体制下学习汉语的人数统计,非官方、非体制内、分散世界各地、各阶级及各年龄层次的汉语学习者不计其数,在汉语推广过程中,要考虑这个庞大的群体,他们在获取资源便捷度、经济实力、语言水平、学习目的多样化和学习需求多元化等方面的不一致,这是是汉语推广过程中必须要解决的问题。在互联网时代,笔者认为可以将汉语教育事业与现代科学技术融合,逐一突破这些难题,利用互联网的范围全球性、速度时效性、平台开放性、信息海量性等特性来开展汉语教育事业,使其具备全球性、多媒体性、易取性、开放性、互动性等特性,具体表现为以下两点。
(一)打破教学资源的时空性
互联网的快速发展使教师与学生获取资源的方式越来越多元化,网络让世界各地的汉语学习者在学习的过程中,通过较少的经济代价,就可以找到视频课、网络教材、论坛等学习交流资源,这打破了传统教学模式,即打破了教材实体化、传统授课的固定性(固定的地点和固定的空间)、生生与师生之间交流的固定模式。互联网将分散在世界各地的学习者集中在虚拟世界里,使教学资源的利用率更为高效。同时在老师教学和学生学习过程中,通过每次课后反馈、学期反思和年度总结,可以及时发现汉语网络教材中的错误并修订,随时填充新词新语,删减旧词旧话和不适合汉语学习者学习的不恰当知识,不断完善网络汉语教材,避免教材修订的滞后性。
(二)网络教材的多媒体特征同电视剧的娱乐性相结合
多媒体特征是网络教材的一大特性。当传统的教科书由于版面设计大小、课本页数、书本重量等因素限制编辑内容时,网络汉语教材却无需担心这些因素。互联网的多媒体特征使网络教材拥有海量存储性与定位功能的便捷性,让网络教材除常规课程内容外,还可以同步其他的辅助教学信息和个性化学习资源,丰富了教师的教学资源和学生的学习资源。除纸质版教材具有的内容外,在网络教材的研发中可以利用其多媒体特征在传统教材基础之上再加入录音、动图、影片、资源链接、线上视频课以及师生与生生之间的互动论坛等新模块,使网络教材成为一个体系化的超级学习平台,并拍摄与教材相配套的学习汉语电视剧,增加汉语教材的趣味性。
二 现行网络汉语教材研发与拍摄学习汉语电视剧中所存在的问题
(一)对网络汉语教材的多媒体特征理解得不透彻
现行的网络汉语教材只是纸质版汉语教材的电子化,但实际上汉语网络教材是一个很宽泛的概念,它不只是汉语教材的网络化,对外汉语人应该认清这一点。编写汉语网络教材时除了研发主体课程内容外,还要充分利用互联网的特性,为学习者配备线上教学、语音留言、沟通交流的社交平台和提高学习者个人兴趣的影视与读物等相关资源,真正做到借助高新技术实现多元化多方向的教学,实现师生之间、生生之间线上和线下的交流、沟通和讨论。
(二)缺少研发汉语网络教材的技术支持
汉语国际教育是一个博而广的学科,要求汉语推广者具备语言学、教育学、心理学、文化学等基础,掌握语言习得理论与各个流派的教学法,并具备跨文化交际意识,这对教材研发者的专业素质要求极高。现如今想多走一条互联网之路,但是既精通学术又精通网络设计的人少之又少。又因汉语网络教材在投入市场时,不会在短时间内收回成本并盈利,甚至要承担无人问津等风险。在激烈的市场竞争中,找到合适的赞助商与稳定的技术支持十分困难。
(三)现行的汉语网络教材缺少针对性
网络教材的教学内容的研发与传统纸质版教材一样,在汉语教材编写上缺少针对性,编者在编写教材时缺乏“国别化”意识。编者由于缺少对学习者所在国家文化风俗、宗教信仰和国民生活习惯等方面的了解,在编写教材时,很容易缺少该国本土化元素。笔者经过调查发现,在某些非英语国家,学校或教育机构使用的汉语教材是用英文作为中文与母语的媒介语,用英语来解释中文。这使语言系统更加混乱,无形之中加重了学生的学习压力和心理负担,降低学生学习汉语的兴趣。
(四)缺少配套工具书与课外读物
在汉语推广市场上,目前没有一部专门针对外国人学习的大型汉语工具书,留学生们使用的工具书,基本都是外国人自己研发的,由于这些研发团队缺少汉语专业人才,造成词典中存在诸多错误,信息陈旧,甚至是政治问题,工具书的良莠不齐,对教师的教学与学生的自学相当不利。同时市场上的汉语读物也呈现出不成体系、缺少按语言水平层次划分、缺少按年龄阶段划分等问题,使得课外读物不能满足不同语言水平、不同年龄阶段的汉语学习者的阅读需求。
(五)拍摄学习汉语电视剧的经验不足
随着网络传媒的发展,讯息通讯的进步,影视产业发展势头越来越强劲。影视冲击着观者的视觉神经,人们在追剧时,心理上是主观自愿的,并且处于一个身心愉悦的状态。当观者看纪录片时,还潜移默化地学到一些知识,这点值得我们注意。汉语的教授不一定必须被限定在书本上,我们也可以将目光拓展到影视产业,拍摄专门针对外国学生学习汉语的电视剧,让学生边看边学,边玩边学,寓学于乐。这是一个值得探索的领域。
三 汉语网络教材的研发与拍摄学习汉语电视剧的融合
在分析如何研发汉语网络教材之前,笔者要明确教材的概念及定义。从各种信息材料与论文文献中看,教育界同仁对“教材”的定义各执一词,依据出发点与界定角度不同,可以将其大体归为三类:教材即“教学材料”、教材即学科知识体系、教材即学科课程内容。除此之外,还有一类“教材”概念——教材的本义。20世纪70年代末,日本学者藤冈信胜立足于教学论视野,从教师、教材、学生三者之间的关系出发,对教材在教学过程中的地位和作用以及教材概念给予了清晰地界定。他指出,“教材”这个用语可划分为如下三种解释和意义:教师——(教材)——学生、教师——(课程内容——教材)——学生、教师——(课程内容——教材——教具)——学生。③在这里笔者主要以日本学者藤冈信胜对“教材”的解释为理论依据,进行汉语网络教材的研发与其和学习汉语电视剧的融合。笔者认为教材除了课程内容外,还包括教具,教具分为实体物与虚拟物、线下教具与线上教具。在研发网络教材时,课程内容与教具同等重要。
(一)研发具有国别化特征的汉语网络教材
从整体的教育环境看,每个国家或地区都具有自己独特的社会文化与精神风貌,具有自己的教育体制和教学要求,第二语言教材作为一种跨语言、跨文化、跨国籍的外向型教材,在编写教材时要关照有关国家的语言和文化的特点。因世界有200多个国家和地区,5000多种语言,在对汉语网络教材进行国别化处理时,不可能做到面面俱到。所以我们可以通过语系法对世界语言进行划分,使其分为七大部分——印欧语系、闪-含语系、汉藏语系、乌拉尔语系、阿尔泰语系、南亚语系和其他语系。预测各个语系未来学习汉语的人数,按照人数的多少,先后进行网络教材的编排和网上教学视频的录制。研发时进行语言和文化对比,在教材内容上,将中华文化与本土特点结合,突出教学的重点和难点。编写过程中通过面对面或网络通讯等方式与外国语言学家和文化风俗学家沟通交流,实现中外合编。
(二)汉语网络教材的内容设计
现如今越来越多的外国人参加汉语水平测试,所以笔者研发的汉语网络教材按照HSK六个等级,以波浪式前进,螺旋式上升为编写教材原则,从教材结构角度分为:听力、口语、精读、写作、模拟HSK考试五大模块,每个模块之间所使用的生词、语法点环环相扣,以确保知识点在不同模块中的再现;从语言水平层次角度分为:入门,初级,准中级,中级,准高级,高级六个阶段,每个语言水平阶段配备相应水平的课外读物,并研发配套工具书,工具书的内容除拼音、字义、词义外,还包括笔画顺序的视频。
网络教材分为八大部分,分别是课本内容、线上教师授课、模拟HSK考试、工具书、课外读物、汉语电视剧、相关资源超链接、汉语游戏。其中课本内容、线上教师授课、模拟HSK考试是课程型网络教材,工具书、课外读物、汉语电视剧、相关资源超链接、汉语游戏是资源型网络教材。对这两种类型的网络教材进行如下设计。
(1)课程型网络教材的设计
课程型网络教材是网络教材的主体内容,笔者从教材内容与教材分类角度出发,设计如表1所示。
(2)资源型网络教材设计
课程型网络教材是学生学习汉语最基本的一种形式,而资源型网络教材则属于辅助课程型网络教材的工具,既充实教师的课堂教学,又丰富学生学习汉语途径,增强汉语学习趣味性,提高学生汉语学习积极性。资源型网络教材设计如表2。
四 结论
对外汉语教学事业的发展要紧跟时代脉搏,汉语推广不能拘泥于固定的传统模式,而应发散思维,创新教学形式。但是在创新的同时,也需要国家的政策与经济扶持,学界各位同仁的经验指点和信息人员的技术支持。汉语网络教材从课程内容编排、线上教学视频的录制,工具书的研发、选择合适的文章改编为课外读物到拍摄相关电视剧是一个庞大的工程,汉语推广事业任重道远,通过各界的齐心努力,相信未来一片光明。
注释
①孙笑.互联网新媒体技术发展对全球媒体和新闻业的影响[J].中国传媒科技,2018(05):100-101.
②新华网.http://www.xinhuanet.com/2018-09/28/c_1123499352.htm.
③刘继和.“教材”概念的解析及其重建[J].全球教育展望,2005,34(02):47-50+23.
参考文献
[1]刘珣.对外汉语教育学引论[M].北京:北京语言大学出版社,2015.22
[2]黄伯荣,廖序东.现代汉语(增订五版)[M].北京:高等教育出版社,2013.6
[3]苗强.国际汉语出版步入“新常态”[J].出版参考,2017,(10):11-14.
[4]罗红玲,阮文清.“一带一路”背景下的国际汉语教材研发——以越南国别化汉语教材编写与推广为例[J].中国出版,2018,(13):61-64.
关注SCI论文创作发表,寻求SCI论文修改润色、SCI论文代发表等服务支撑,请锁定SCI论文网! 文章出自SCI论文网转载请注明出处:https://www.lunwensci.com/jiaoyulunwen/8877.html