Sci论文 - 至繁归于至简,Sci论文网。 设为首页|加入收藏
当前位置:首页 > 理工论文 > 正文

《牧草饲料作物栽培学》双语课程建设的背景分析与实践举措论文

发布时间:2025-09-04 10:35:33 文章来源:SCI论文网 我要评论














  摘要:双语教学是“双一流”建设背景下我国高等教育国际化的客观要求。《牧草饲料作物栽培学》是草业科学专业的核心主干课程,对于培养一流草业人才服务社会具有举足轻重的地位,对其实施双语教学是该课程教学改革的必然趋势。因此,本研究以扬州大学草业科学专业《牧草饲料作物栽培学》双语教学实践为例,对该课程双语建设的可行性、必要性背景条件分析,以及限制性因素和主要实践举措等方面进行了总结和探索,以期为“双一流”建设背景下草业科学专业相关课程的双语教学改革提供实例分析和相关参考。
 
  关键词:“双一流”建设,草业科学,牧草饲料作物栽培学,双语教学,教学模式
 
  0引言
 
  2001年8月,教育部印发《关于加强高等学校本科教学工作提高教学质量的若干意见》,其中第八条明确规定“本科教育要创造条件使用英语等外语进行公共课和专业课教学”。自此,双语课程正式纳入高校本科教学体系至今,高校双语课程建设已经开展二十多年。双语教学的开展,对学生外语实践运用能力、加强民族文化交流、以及进一步推进教育国际接轨进程等多方面都取得了重要的成果[1]。在当面“双一流”建设背景下,双语教学模式的开展和创新变得更有必要,这对提高提高学生人才培养水平和接轨国际化都具有重要的意义。《牧草饲料作物栽培学》(简称《牧草栽培学》)是草业科学专业的核心主干课程,对于草学专业人才培养具有重要性,而自课程开展以来,尚未对其进行双语建设。在“双一流”建设背景下,以及在扬州大学草业科学专业获批“一流本科专业建设点“背景下,进行该核心课程的双语建设势在必行。因此,本文对的双语建设的背景、具体建设模式、取得成效、以及相关思考进行综合和探讨,以期为相关课程建设提供参考和交流。
 
  1实行《牧草栽培学》双语教学背景与条件剖析
 
  1.1实行《牧草栽培学》双语教学的可行性
 
  扬州大学草学科学专业于2009年由教育部批准设立,招生始于2010年,距今已有十余年时间,牧草及饲料作物栽培学一直为专业核心课程。专业成立初期由于师资相对不足,一直缺乏对《牧草与饲料作物栽培学》的双语建设。而近年来,草业科学专业师资力量不断壮大,由最初的不足10人已经逐步扩大到20多人。此外,海外留学和访学比例逐渐提升,本专业教师不断响应国家和学校进行国际化交流的号召,连续多年每年派出本专业教师进行国家访学活动,到目前为止,师资队伍中有一年以上海外经历的教师超过80%,有部分教师具有国际知名学府的博士学位,更有教师在国外学习工作长达10年以上。而且,扬州大学草业科学专业飞速发展,于2022年获批“一流本科专业建设点”,生源质量和招生规模逐年提高。由此可见,实行双语课程建设已经具备了可行性。

\
 
  1.2实行牧草栽培学双语教学的必要性
 
  在专业发展过程中逐渐体现出双语课程缺失的一些弊端。首先,由于之前双语建设的缺失很多学生在撰写本科毕业论文时基本的草业科学专业英语词汇不会拼写,常出现很多低级错误。例如有学生在毕业论文中将草坪草“狗牙根”逐字进行直译,实在贻笑大方;大部分学生也并不能读写栽培学中经常用到的施肥、肥料、氮、磷、钾等英文词汇,这在国际化和全球化日益发展的今天,不利于培养出一流的专业人才。牧草栽培学是核心课程,在该课程的讲授中,涉及到大量的牧草类型和栽培管理等基础词汇,因此是进行双语建设从而提高学生专业英语能力的首选课程,该课程进行双语授课对于全面提高学生的专业英语能力具有重要的意义。
 
  其次,近年随着考研人数的不断攀升,攻读研究生已经成为绝大多数大学生毕业后的首要选择。近年,扬州大学草业科学专业本科生有70%~80%攻击本校或外校研究生,其中也不乏出国深造以及攻读博士学位者。众所周知,在攻读研究生学位期间,学生需要阅读大量的国内外研究前言文献以及进行国际交流,而语言难关成为了在研究生开展科研创新进程中的主要限制性因素。甚至于,外语水平成为很多学生是否继续从事科研工作的重要判断因素,相关研究也发现大学英语水平对读研有显著影响[2]。例如,有学生不愿意读研或攻读博士学位是因为英文不好,读不懂英文文献,从而望而却步,但实际该生的科研能力、实验能力、逻辑思考能力等综合能力都很强。因此,在本科期间加强对课程相关专业英语的融入建设变得更为重要,即目前已经具备了对该课程进行双语化建设必要性。
 
  1.3牧草栽培学双语教学开展的不利因素
 
  以学生为中心的双语课程建设和规划体系实施应该是课程建设的主要出发点。但是,在实践中发现,学生间英语水平参差不齐,对双语教学的接受度明显不同;更有少数比例的学生是日语背景,这更加剧了双语教学的难度。以本专业2022级本科生某班级为例,总人数21人,其中2人是日语背景,对双语教学体现出极度不适,剩余的19人中大学四级通过率约为60%。不同英语水平的学生,对英语的兴趣和热情不一致,增加了教学难度。此外,缺乏相匹配的原版教材是另一个限制因素。根据有关调查研究显示,使用“原版教材加中文注释导读本”这一项是学生最希望采用的教材方式[3]。但是,草业科学是一个国内新兴的专业,牧草饲料作物栽培学无法找到特别匹配的国外原版教材;而且,正如龙明秀等[4]提出,对于栽培学这类“地域性”很强的课程来说,某些内容与我国的自然环境和社会环境相脱离,所以并不适合直接引用。
 
  2《牧草栽培学》双语教学初探的主要举措
 
  2.1打造梯队合理的优质师资队伍
 
  丰富的授课经验和具有良好外语基础的双语教学团队是双语课程建设的基础条件。本课程积极组建双语团队,团队目前由3位老师构成。其中,该教学团队中一位教授具有长达10年以上的该课程的授课经验,且取得“金奖台”荣誉称号,深受学生欢迎;一位副教授具有6年以上的授课经验,也具有扎实的专业知识和丰富的授课经验,这2位教师对于课程核心部分和需要重点突破的双语部分具有丰富的知识储备和见解。此外,吸纳相关研究方向且具有海外经历的讲师1位。2位中青代教师均具有具有良好外语基础,副教授具有1年以上海外经历,讲师具有3年以上海外经历,双语基础扎实,能胜任双语教学。本教学团队打造老中青传帮带的教学梯度,各司其职,各有所长,对课程讲授和建设的持续性与稳定性打下了良好基础。团队成员积极协作,反复论证,申请教改课题,以此为契机初探双语课程建设。
 
  2.2尝试多种双语模式融入方式
 
  在目前全球化和信息化背景下,国际化视野和良好英语的师资队伍并不是主要难题,而从学生出发、融入合适的双语比例、以及多样性的英语融入模式才是双语课程建设的主要方向[5]。双语教学中课程建设不能过分强调双语课程的语言目标,使双语课成了语言学习课,阻碍了专业知识的获取,选择适当的融入模式,既能提升学生对专业英语的学习,又能增加课程的积极性与趣味性,才是课程建设的最终目标[5]。如前所述,由于学生的外语水平和外语背景有巨大的差异性,因此,本课程在不影响专业性的基础上,选择更容易接收且比例合适的英语融入:①优化双语课程中英语和汉语讲授比例,在不影响学生母语对专业知识掌握的前提下,在ppt中将重点词汇用英文标注,板书采用全英文;②适当增加学生互动环节,根据授课内容对学生进行英文提问,让学生参与进来用英文回答,在增加趣味性的同时掌握知识;③利用信息化时代媒介的广泛可获取性,在课程播放相关英文视频,让学生掌握听说读写的能力,增加课堂内容的多样性与丰富性;④融于相关外文文献,既能让学生接触科研前沿,又能提高双语水平,达到培养学生科研兴趣的目的。
 
  2.3对不同章节有不同的双语融入度
 
  在牧草栽培学课程中,重点是讲授各类牧草的栽培各论,包括讲授各种牧草的栽培历史、植物学形态、生物学特征、以及栽培技术和饲用价值。因此在讲授各种牧草时都会涉及到很多相同且重复的词汇,但这些专业名词如果学生一开始不认识就会增加双语授课难度。因此在前期的基础篇部分,包括牧草生长发育特点、栽培管理措施、牧草种植制度等,引入大部分的专业词汇,以增加后期学生上课的可接受度。在该课程双语建设的初轮过程中,各章节引入的单词如表1所示,由表1可见大部分的专业词汇集中在前期初次引入,后期的反复出现则进一步强化了学生的认知和记忆。
 
  在后期牧草栽培各论中,由于大部分的专业词汇学生都已经认识,进一步通过选取相关牧草的外文科技文献,摘取部分段落供学生阅读,播放外文专业视频片段供学生观看,同时锻炼听说读写的能力。例如,在豆科牧草之王紫花苜蓿栽培的章节,我们在讲完理论知识后,播放关于紫花苜蓿栽培措施的双人对话英文视频,并提出几个问题,让学生带着问题去听。这个过程既能让学生感受国外苜蓿栽培的模式,收获理论知识,还能巩固英文词汇,如苜蓿自毒性“autotoxicity”以及排水良好“well-drained”这2个重要单词,就是通过该视频导入,学生们印象非常深刻。相关英文文献的融入,则既能让学生接触科研前沿,培养学生的科研精神和兴趣,收获知识,又能在此过程中进英语学习。很多学生反映,经过几次外文文献的段落阅读后,发现外文文献也没有那么难。
 
\
 
  2.4双语知识考核模式和比例
 
  对双语知识如何考核是学生关心的内容,也是适当的激发学生学习热情的一项重要措施。在初论的双语课程建设中,双语内容的考核主要通过以下方法达到:①随堂抽检,课前5 min的时间随机抽取学生到黑板默写单词或回答问题,每次抽取2名学生进行比赛,增加课堂的互动性和趣味性,实践证明对学生有较好的督促作用,学生很喜欢课堂的这一环节;②小测,依托在线平台或课堂后10 min,分派学生小测试卷,每个学期进行3~4次简单小测,检验每个阶段学生的双语成果,主要包扩单词和句子的英汉互译,小测成绩计入期末总成绩,占比10%;③期末考试,在试题中融于英语题干,或要求用英语作答,综合训练学生的双语运用能力。总体而言,为了照顾外语背景不同的学生,英语考核部分占期末考试的比例不会太高,英语题干也不能太难,以防学生产生不良情绪。在上述考核方式中,小测带给学生的动力最大,每次小测前学生的学习积极性很高,学习日语的2位同学的小测成绩也一次比一次好,教师的鼓励与班级学习氛围都起到了良好的催化作用。
 
  3双语课程建设的成效和思考
 
  经过第一轮牧草栽培学双语课程初探,教学团队有以下心得体会:第一,双语教学对学生专业英语能力提高成效显著。在课下的访谈中,大部分学生说自己有很大收获,尤其是对于部分有志于国外读研和加入国际班的学生而言;很多的学生的英语水平在一次次的小测中进步明显,从只能翻译几个单词,到可以理解整段话。而且双语教学的进行,对于学生四六级考试的备考也具有一定的辅助作用,使其对外语的学习可以一直不间断,从而在大学英语考试中取得了不错的成绩。第二,课程目标很重要,专业知识和外语能力如鱼和熊掌无法兼得。在兼顾所有学生外语水平和背景差异的基础上,专业知识依然是教学的重要目标,外语比例的融入只能小比例进行,对学生的要求也不能过高。但即便是小比例的融于,对于学生阅读专业文献也是非常有帮助的,很多英语水平较差以及日语背景的学生,也能在熟记专业词汇的基础上,对相关外文文献的句子或段落理解到90%以上,这已经是很大的进步。第三,缺乏相关外语教材是进行双语授课的重要限制,一是不利于教师的充分备课,二是不利用学生的课下自学。因此,如果不能找到匹配的外文教材,启动双语教材的编写则是一个很好的备选方案,这需要相关院校集中优质师资力量和多方位的资源,合力进行精品教材的打造。
 
  双语教学是教育国际化大背景的产物,是有助于学生进行国际交流重要教学改革方向,有利于培养国际化的一流人才,因此有条件的课程团队可以进行双语教学的初探。然而,受限于各种教学条件和师资水平等因素,双语教学实践仍然存在各种困难和问题,这需要我们整合力量、优化资源、坚持不懈的继续改进和改善。
 
  参考文献
 
  [1]孙衍宁,张健,李娜.新形势下高校双语课程建设中存在的问题与对策研究[J].黑龙江造纸,2019(3):24-29.
 
  [2]温静怡,崔盛.大学英语等级考试成绩对高校毕业生升学的影响:基于首都大学生成长追踪调查数据的实证研究[J].教育经济评论,2021(6):91-107.
 
  [3]殷彦,陈何芳.高校双语教学的调查与分析:以N校为例[J].高等教育评论,2015(3):93-106.
 
  [4]龙明秀,许岳飞,何学青,等.农业院校双语教学的探索与实践:以“牧草栽培学”课程为例[J].中国林业教育,2014(1):42-44.
 
  [5]王锦.高校双语课程建设:回顾与反思[J].当代教育科学,2019(3):24-29.

文章出自SCI论文网转载请注明出处:https://www.lunwensci.com/ligonglunwen/82658.html

相关内容

发表评论

Sci论文网 - Sci论文发表 - Sci论文修改润色 - Sci论文期刊 - Sci论文代发
Copyright © Sci论文网 版权所有 | SCI论文网手机版 | 鄂ICP备2022005580号-2 | 网站地图xml | 百度地图xml